|
От
|
AMX
|
|
К
|
apple16
|
|
Дата
|
16.06.2025 12:10:56
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Это тоже...
>книг) да, убиты практически в ноль. Переводчик с японского не нужен,
>но чтобы пользоваться результатом перевода нужно понимать тему.
ChatGPT переводится как Generative Pre‑trained Transformer. Смысл его кодировка текста в набор данных(векторов) в результате которого происходит выделение главного объекта в сложных предложениях, его свойств и пр. Или трансформация текста в вектора разной подчиненности. При применении декодера на разные языки трансформер превращается в переводчика.
Поэтому возникает иллюзия, что у него есть мозги. Хотя всё дело в обучающих данных, по которым выделяются главные объекты в предложении и их свойства. Поэтому переформулирование вопроса может давать другой результат, хотя по сути это лишь изменение ранжирования важности слов в поисковом запросе, по которому он извлекает из базы готовые тексты. При этом он может из текста удалять куски, которые не подходят к созданной векторной модели, а декодеры могут изменять предложения, сохраняя их смысл, т.к. они не переводят исходный текст, а строят предложения из векторов. Тут возникает еще большая иллюзия наличия мозгов, т.к. создается впечатление, что машина говорит своими словами.