|
От
|
Anvar
|
|
К
|
VLADIMIR
|
|
Дата
|
12.02.2025 12:21:00
|
|
Рубрики
|
Прочее; 11-19 век;
|
|
Вы просто упрямый
>Когда же пытаешься правильно написать фамилию более мелких фигур, на ВИФе начинается ...
Вы не пытаетесь написать фамилию правильно, вы пытаетесь привести в соответствие письменный русский язык, с устным английским.
Как говорит Светлана Бурлак, "устная речь это про сейчас и здесь, а письменная это про в другом месте и в другое время"
>Это же относится к написанию географических названий. Здесь нередко случается то, что со временем названия меняются и устаревают, но и здесь находятся поборники давно ушедшего в историю.
>Это же относится к маркам боевой техники. Яркий пример - самолет СОРДФИШ. Вам могут в истерической форме заявить, что правильно - это СВОРДФИШ или СУОРДФИШ, а то, что правильно, на самом деле, неправильно, потому что 80 лет назад писали так.
Немного из лингвистики:
во первых английский звук "ɔ:" не соответствует русскому "о"
во вторых если вы будете "гоняться" за соответствием произношения с написанием ,вы всегда будете отставать, потому что устный постоянно меняется. И может получится так,
что англичане начнут произносить СВОРДФИШ, а мы как идиоты и произносить и писать будем неправильно.
При транскрипции письменного текста стараются соответствовать написанию на иностранном языке, чтобы была понятна связь.
Транскрипция устной происходит по правилам языка , поэтому у нас дизлайк и певица Холзи, а вот адмирал, он из текстовых документов, он Холси
>Ну, как говорится, на каждый роток не накинешь платок... )))
Ну вы продолжайте с ветряными мельницами воевать