|
От
|
Alexej
|
|
К
|
Агент
|
|
Дата
|
21.06.2002 14:53:22
|
|
Рубрики
|
WWII; Суворов (В.Резун);
|
|
Сам заинтересовался и нашел. Немного все не так.
>Дейтч это искаженное латинское теутскес - тевтоны.
++++++++++++++++++++++
Teutonikus ето
на кл.латыни - галлы
на ср.латыни - немцы(в смысле деутче).
Само слово от западнофранцуского, которое в переводе означает "Принадлежащий своему роду".
http://www.nkjo-legnica.oswiata.org.pl/data/orbis/text/WEISGERBER.htm#_edn34
Das entsprechende ahd. diutisk lдЯt sich in schriftlichen Zeugnissen bis gegen 900 zurьckverfolgen und ist abzuleiten aus einem westfr. *theudisk mit der Bedeutung „zum eigenen Stamm gehцrig”, das
als Gegensatz zu walhisk = „welsch” vor 700 an der sich herausbildenden deutsch-franzцsischen Sprachgrenze entstanden sein muЯ. Die Anbindung an lat. teutonicus, dessen Bedeutung sich vom
klassischen Latein (teutonicus – „gallisch”) zum Mittellatein (teutonicus = „deutsch”) gewandelt hat, verhalf dem Wort zu einer historischen Dimension.