|
От
|
lesnik
|
|
К
|
Prepod
|
|
Дата
|
27.05.2024 09:30:16
|
|
Рубрики
|
Современность; Армия;
|
|
Re: Украинского никогда...
>>И я к тому - всё понятно, диалект и есть диалект. В деревнях хоть Горьковской, хоть Смоленской области раньше, вплоть до 80-х, тоже говорили интересно с фонетической и интонационной точки зрения, я уж молчу про Архангельскую.
>Это всё важно, но не слишком. По-настоящему важна грамматика, она от русского заметно отличается, что и указывает на другой язык. Примерно как со словацким языком. Он, кстати, и в лексическом отношении удивительно похож на мову. Вроде бы где Словакия и где полтавские диалекты, а вот поди ж ты.
Ну да, ну да, похож, ага. Змрзлина - мороженое. Урчите Уробим вшЕтко чо си прАете - обязательно сделаем, что вы просите. Йизденка - билет. ЧИсло вОзу - номер вагона. Где там те "полтавские диалекты". Разве что "добре рано" похоже, но тогда уж и сербско-хорватский - как есть русский, потому что там "добро йутро" и "добр вечер".
Какие-то русинские диалекты, конечно, испытывали влияние словацкого, но в целом нет никакой особой близости, кроме общеславянской ("а пречО маш таки вельки очи... таки вельки уши..." - сказка про Красную Шапочку).