От Игорь Куртуков Ответить на сообщение
К Alexey A. B. Ответить по почте
Дата 13.06.2002 19:29:23 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Ре: И.Куртукову о...

>Слово в первоначальном смысле (греч.) означает именно то, о чем долдонят ныне все "СМИ"

Я не в курсе о чем ныне долдонят все СМИ. Но вот Большая Советская Энциклопедия определяет слово "диаспора" как "(греч. диаспорá — рассеяние), пребывание значительной части народа (этнической общности) вне страны его происхождения". В иных словарях определяется как "постоянное пребывание (добровольное или вынужденное) части народа на территории другого государства (т.е. вне страны происхождения народа)."

Я считаю что слово употреблено мной АБСОЛЮТНО корректно, и судя по Вашей реакции оно имеет в контексте именно тот смысловой оттенок, который я хотел ему придать.

> но чаще всего употребляется (...лось)применительно к евреям.

Я в курсе, спасибо.

>Вот у китайцев есть собственный термин для обозначения соотечественников, проживающих за границей - "хуацяо". НИкто и не додумается китайцев "диаспорой" обозвать..:-))0

Вы ошибаетесь: "Лидеры китайской диаспоры, которая насчитывает 35 миллионов человек в разных странах мира, проводят конференцию в Сингапуре" ( http://asiatimes.narod.ru/news2001/01036/bbc02.htm)

Просто так исторически сложилось, что в русском языке большинство заимствований в научной лексике греческие, а не китайские.

>А реплика ваша свидетельствует о пристрастности и слабости бросившего её...

Советую сначала проанализировать собственные реплики в этой "дискуссии"