От tarasv Ответить на сообщение
К damdor Ответить по почте
Дата 02.04.2023 21:34:32 Найти в дереве
Рубрики Современность; Армия; Локальные конфликты; Версия для печати

Re: Office of...

>1) Ну подобное у нас, вроде бы больше к Генштабу относится.

По хорошему, вопросы анализа для определения военно-политической стратегии дело не военных. Откуда у Генштаба компетенция в вопросах экономических прогнозов? И что делать с их профессиональной паранойей? И примеры "анализа" от военных хорошо известны.

>2) > Управление суммарных/обобщенных оценок
>Вариант перевода от Skvortsov - Управление интегральной оценки

подходит конечно, смысл net - нечто целиком.

>Но как добавить в название "будущее"? И чтобы при этом не усиливался просто "разведывательный аспект"?

тогда прогнозов, но ИМХО придется через и.

>Ну хотя бы примерно оценить степень. Хотя, конечно, всё относительно.
>Тот же Oliver Laurence North - всего навсего - подполковник морской пехоты США

А руководить Манхэттенским проектом от военных назначили полковника. И оставался бы он полковником до положенной выслуги если бы одной из задач не было руководить нобелевскими лауреатами. Для солидности ему присвоили бригадного генерала. Вот такая у американцев табель о рангах в том что не касается командования войсками. Так что ответ на ваш вопрос в диапазоне от старший офицер и до генерал майор наверно. Формальное звание для занятия такой должности совершенно неважно.

Орфографический словарь читал - не помогает :)