От Андю Ответить на сообщение
К All
Дата 09.11.2017 19:11:36 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; Армия; Версия для печати

Отзыв на диссертацию нового Замулина по "Румянцеву". (+)

Здравствуйте,

Некоторое время тому назад на форуме пробежала ссылка:

http://dekanat.bsu.edu.ru/f.php/1/disser/case/filedisser/filedisser/1005_Tekst_kandidatskoj_dissertacii_V.V.Zamulina-6-5.pdf

Как увлекающийся КБ, я достаточно честно и практически постранично сей труд прочитал. Основные мысли после прочтения будут такие.

По форме "работы":

1. Русский язык "труда" не только прост, с постоянным цитированием канцеляризмов из документов, но и элементарно коряв, особенно в местах не совсем удачных попыток построения сложных фраз. Один из десятков примеров: "Положение для противника усугубил 3 мк 1 ТА, которыё в этот момент уже прорвались".

2. Описок и опечаток в тексте не просто много, а так много, что порой трудно понимать даже смысл: то ли это описка, то ли там слова пропущены. Вкушайте: "Очистить посёлок от противотока", "С 12.25 полковник Греве назначался комедиантом", "Инициатором этого стал Г.К. Жуков. Он считала, что", "истребителей танков Хорниссон" и проч. Прекрасна и "1 ТА Жадова".

Да, сканирование и распознавание многочисленных документов, я понимаю. Но кто будет перечитывать распознанное "электронным аппаратом Госдепа", чтобы хотя бы не опозориться? Хм.

3. Знаки припинания ставились в тексте совершенно "от балды", что запятые, что точки, что тире или двоеточия. Стул у меня подгорал многократно.

Вывод: автор -- двоечник по русскому, который он откровенно изнасиловал в своей "работе". Или же халтурщик, не привыкший трудиться элементарно аккуратно.

По сути:

1. Читать "труд" без подробных карт Белгородской и Харьковской областей практически невозможно. Там вообще карты и схемы должны идти через страницу, если следовать авторскому стилю изложения.

2. Подход к описанию матчасти крайне прост: на какое-то число вбрасываются некие цифры, как правило, без анализа динамики их изменений в дальнейшем... и всё. Кто, что, как потеряно, из-за кого -- всё покрыто "туманом войны". :-/

Артиллерия/миномёты сторон проанализированы слабо, традиционно отсутствует разбивка по калибрам, нет анализа использования сторонами боеприпасов и т.д и т.п.

3. Авиационная "составляющая" боёв проанализирована крайне слабо.

4. Сравнительный анализ конкретных сил сторон в конкретных боестолкновениях практически отсутствует. Поэтому, например, сохраняется традиционный для "западной" историографии "имидж", когда немецким "боевым группам" противостоят советские армии, если не фронты, хотя в действительности картина "преимущества" советской стороны, как правило, далека от какой-либо благости и "волн леммингов".

5. Кропотливая аналитическая и сравнительная работа откровенно подменены неким разоблачительским пафосом. Мол, и тут не взяли, и там не прорвали. Ладно, не прорвали, допустим, не взяли, но что автор предлагает кроме обильного цитирования советских же доков или немецких доков из НАРА? А ничего, кроме немедленныых выводов стиля "по нашему мнению".

Или же "обнаруженные нами документы" вместо простого указания на их наличие в том или ином архиве. Не выдерживает критики голословный пассаж автора о фронтовых документах (Воронежского, кажется, фронта) стиля "большинство отчётных материалов готовились для истории" с намёком на их лживость и преукрашивание печальной действительности.

6. Как я отметил уже выше, небрежность и путаница с нумерацией частей и соединений, а также их командующих. Что такое "3-я миномётная дивизия немцев", кстати, я так и не понял, а разбираться, честно говоря, лень.

7. Анализ причин принятия тех или иных решений, в особенности советской стороны, очень поверхностный, ограничивается, как правило, простой констатацией и ссылкой на некую спешку.

8. Оборона/взятие Белгорода и Тамаровки сторонами проанализированы поверхностно. Схем, конечно же, нет никаких.

9. Использование определённого послезнания и постоянного "лучше бы было".

10. Отдельные интересные моменты, например, хотя бы какая-то привязка к погоде, пусть и в небольшом кол-ве эпизодов, или действительно найденные новые свидетельства, теряются за общим стилем изложения, плохо структирированном и с излишне обильным, повторюсь, цитированием документов.

11. Слабое знакомство автора с зарубежными публикациями и ещё более слабое их использование. Названий изданий/публикаций не на русском языке в библиографии вообще нет!

Общий вывод: это не диссертация "на соискание", а профанация (начальнику прачечной -- привет!). Вместо такого мега-замаха автору корректнее было БЫ начать со статей вроде "1-ая рота 2-го гвардейского полка в боях за улицу Ленина 5-6 августа" или "судьба экипажа "Пантеры" 666, подбитой под Богодуховым" и только потом, возможно и постепенно перейти к "советам космического машштаба и космической же...". Увы, увы и ещё раз увы.

Всего хорошего, Андрей.