От badger Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 16.10.2017 12:11:21 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Попалась статья про образование на оккупированной Украине

http://www.proza.ru/2016/10/14/788

Не знаю, насколько она ценна своей достоверностью (было бы интересно услышать мнения) но факты попадаются интересные Хотя само изложение, скажем так, довольно отрывочно...

По наказу А. Розенберга, обучение в школах Украины должно было проводиться на украинском языке. В тех случаях, где преобладающим языком был русский (Донбасс), допускалось обучение на русском языке, но изучение украинского языка требовалось в обязательном порядке включать в учебный план.
В Генералкомиссариате Житомир только в самых северных районах преподавали на русском языке, так как население и учителя белорутенским (белорусским) языком владели очень редко.


Немцы отдавали себе отчёт в том, что на Украине есть преимущественно русскоязычные регионы, в отличии от современной власти.

Правда, немцы вообще не планировали массовое образование дальше 4-классов:

Э. Кох как Рейхскомиссар Украины лучше всего подходил, по мнению фюрера, для эксплуатации украинской рабочей силы и вывоза из Украины зерна, скота, прочего продовольствия. Ему было чуждо сострадание, что отражалось и в его отношении к народному образованию «недочеловеков» - населения Украины.
12.01.1942 Э. Кох издал указ об ограничении школьного обучения 11-летним возрастом.
31.08.1942 подтвердил ограничение образования четырьмя годами. Исключение допускалось только для небольшого числа лиц. Все школы, выходящие за рамки 4-классных, должны были, по его указанию, закрыться.



Были, конечно, у нацистов и идеи, до осуществления которых современная власть, пока ещё не додумалась:


Один из конфликтов между А. Розенбергом и Э. Кохом был связан с шрифтом, на котором следовало издавать школьные учебники. Э. Кох разделял мнение фюрера и М. Бормана о необходимости перевода украинского письма на латиницу, А. Розенберг считал это бессмыслицей и настоял на издании учебников на кириллице; Э. Кох называл её, чтобы злить А. Розенберга, «русскими буквами» (Archiv Koblenz, R 6/70). Всё-таки, в 1943 г. были напечатаны первые украинские буквари на латинице (Archiv Koblenz, R 6/440).