От Василий Т. Ответить на сообщение
К Hoaxer Ответить по почте
Дата 02.05.2002 21:45:28 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Обо всем понемногу… (+)

Доброе время суток

1. Перевод в TIFF.
Я воспользовался вариантом 2, т.к. у меня уже есть Photoshop 5.
Учитывая, что работать пришлось с КАЖДОЙ страницей использовал Visual Test.
(Вкратце, VT - программа, предназначенная для избавления пользователя от многократных повторений одних и тех же операций при работе на компьютере. К сожалению, при работе с разными версиями Windows не всегда четко определяет названия окон или текст меню. Поэтому иногда требуется подстройка на каждый отдельно взятый компьютер. Удобна для тестировщиков программных продуктов. Я пользуюсь версией "Rational Visual Test 6.0") Из-за сравнительной слабости компьютера на это ушло около 8 часов. При этом бОльшую часть времени занял перевод в самом Photoshop’е из PDF в PSD (там это автоматизировано именно для многостраничных PDF). Дальше уже в TIFF.
В результате переведены в TIFF т.33 и первый раздел т.34. Ведется работа над вторым разделом т.34.

2. О картинках.
К сожалению, качество отсканированного не позволяет сделать хорошую цельную картинку.
Если есть возможность, просьба к имеющим «Сборник» отсканировать картинки отдельно с улучшенным качеством.

3. О CD.
На CD, на мой взгляд, нет необходимости переносить TIFF’ы, т.к. это промежуточный вариант между PDF и текстовым файлом. Лучше положить PDF, а уже после перевода в текст, выложить на CD.

4. О распознании.
Я воспользовался FineReader’ом 3.
Качество конечно хуже, чем у более поздних версий, но для первого приближения годится.
Пока перевел в текст чуть более 40 страниц т.33.
Схемы в текст не вводил, жду появления более качественных.

5. Об очередности.
Необходимо определиться кто и что будет распознавать, чтобы избежать «накладок» при работе.
Я собираюсь попытаться «совершить гражданский подвиг» (Алексей Исаев) по всем текстам «для себя», но можно установить очередность, чтобы документы быстрее были обработаны и попали на Милитеру и CD.

С уважением, Василий Т.