|
От
|
ZaReznik
|
|
К
|
VLADIMIR
|
|
Дата
|
28.12.2015 12:42:01
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: "Сордфиш –...
>>Плюс есть свои, уже устоявшиеся каноны транскрибирования тех или иных английских слов на русский и уже устоявшиеся те или иные названия. "Сордфиш" просто, что называется, режет ухо (не мне одному, как оказывается).
>
>---
>Меня это мало волнует. Я не боюсь остаться в меньшинстве. Пускай МНОГИЕ учатся правильному произношению английских слов.
В таком случае, ПМСМ, элементарное примечание в самом начале статьи, разъясняющее данный момент, нисколько не унизит уважаемых авторов, а наоборот - уважит дремучего русскоязычного читателя и поспособствует продвижению в массы правильного произношения английских и шведских слов. ;)))
>Согласен с тем, что термин применен неудачно. Однако. в прошлом текст прошел через руки знатоков и не вызвал возражений.
Возможно, они больше специализировались по флоту, чем по авиации? ;))
Всё таки есть свои внутренние традиции в формировании терминологии, жаргонизмов и т.п.