Салам алейкум, аксакалы!
>в соответсви с правилами формуа, раз это вызвало предмет обсуждения.
Затык в обороте "Russia might not change", который кто-то переводит как "может не измениться", а кто-то как "не может измениться". И, да - смысл этих вариантов перевода совсем разный.
And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead