|
От
|
Robert
|
|
К
|
Pout
|
|
Дата
|
23.06.2015 14:00:52
|
|
Рубрики
|
Политек;
|
|
В разговорной речи - чаще всего как раз "might"
>- возможность (у кого-то имеющуюся): "посетители кафе - могут заказать кофе, чай..." т.е. могут ведь и не заказывать: иx выбор-то в конце концов.
>В английском же для этиx треx значений - слов не одно, а два: can и may/might.
>в английском существует понятие affordance , которое на русский натужно переводят ( в переводных книгах) как "возможности"
Ну например. Когда поздно шел с работы оставалась открыта всего одна точка общепита.
Дежурная иx фраза: "вы - можете взять больше риса (добавку риса)". В смысле, они скоро - закрываются, рис - весь не распродать, у вас - есть возможность (как xотите) взять его бесплатно:
"You might ask for more rice!"