|
От
|
Rustam Muginov
|
|
К
|
Черный мессер
|
|
Дата
|
20.04.2002 22:07:00
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
"Нет, не охотник..."
Здравствуйте, уважаемые.
>To: Rustam Muginov
>/Они не недобитки. Они просто недоучки. Или люди, неумело пытающиеся закосить под люфтваффелей.
>Ибо называть в произносить в одном предложении "жабо" и "ягер" настоящий люфтваффель (или хотя бы грамотно под него "косящий") не будет./
>К сведению.
>Слово “жабосы” я использовал исключительно для удобства. Каждый раз писать истребитель-бомбардировщик – заканаешься.
К сведению. Насколько мне подсказывают мои рудиментарные знания немецкого - и слово "jager", и слово "jabo" читаются по обним правилам. А именно - "j" читается как "й".
Так что все-таки либо "ягер" и "ябо", либо (ежели по английски) "джагер" и "джабо".
либо пишите по немецки и не пытайтесь транскрибировать, если не умеете.
P.S. Что-то мне "Черный Мессер" своей настойчивостью стал напоминать персонажа известного анекдота про охотника, берлогу и медведя. "Мужик, ты вообще-то охотник или кто...?"
С уважением, Рустам Мугинов.