>>>Да шо Вы говорите?!Ретро-очертания это сталинские ЗиС-101 и ЗиС-110. Вот где отсылка к мощи страны.
>>Во времена "русских паккардов" военно-техническая мощь страны - это американский импорт. А во времена длинных членовозов - производство полного набора военной техники, о чем и можно было говорить с гордостью.
>Угу. Я написал "мощь", а Вы сократили до "военно-техническая мощь". Военно-техническую мощь демонстрирует техника идущая на параде. А машина командующего это символ страны в целом.
Символ отсылает к оригиналу.
>Так вот сталинские ЗиСы это символ Великой Победы, первых шагов в космос, укрощения атома и становления сверхдержавы. А ЗиЛ - символ застоя, очереди кремлёвских старцев к катафалку, тотальной утратой престижа воинской службы и развала некогда могучей страны.
У меня совсем другие ассоциативные ряды.
ЗИС - это сталинский быт в коммуналках, оцинкованные тазы, всеобщая бедность и отсталая техника.
ЗИЛ - ядерная сверхдержава, умеющая обеспечить армию всем нужным и ненужным.
>>>Повторюсь: погоны наиболее удобное средство опознавания. Армии стран мира пришли к этому по опыту. Традиция здесь ни при чём.
>>Наиболее удобное - на отложном воротнике, а еще лучше - на отдельной карточке на груди.
>Это Ваше представление. А военные как минимум подавляющего большинства стран думают иначе.
Военные не думают об утилитарности, военные думают о привычности и традиционности. Помните истерику, которую закатили из-за сердюковского переноса погона на грудь по западному образцу?
>>>Зря Вы так про ЗиЛ. Модернизмом там был лет 40 назад. :)
>>ЗИЛы - это как раз традиционализм. А модернизм - ориентация на вкусы нынешних богатых бездельников.
>ЗиЛ - это как раз автомобильная мода того времени. Причём американская. На таких машинах тогда ездила или хотела ездить вся Америка. И богатые бездельники ездили в первую очередь, поскольку именно для них автомода и существует.
А ЗИСы - не американская, да.
Богатые бездельники не ездят на больших лимузинах, они катаются на "Мазерати"-образных 2-дверных. Большие лимузины - как раз для очень занятых людей.
>>>Но слово "вкусовщина" мне понравилось. Не могли бы Вы дать определение этому термину?
>>Я сделал подборочку ваших формулировок. Прекрасная иллюстрация подхода.
>Вообще-то я Вас просил определение. Определение это не иллюстрация. Но, за неимением гербовой, иллюстрация тоже подойдёт. Обратите внимание: все мои высказывания, всего лишь отзеркаленные Ваши. Просто Вы применяете восторженные эпитеты, а я - критические. Это мы, напоминаю, о вкусовщине говорим.
Тю. Мои формулировки - не восторженные, а нейтрально-описывающие. Ваши - не критические, а уничижительные.
Т.е. вам не нравится стилистика вне ее связи с задачами, которые решает дизайнер. Это и есть вкусовщина, ага.
>:)
>And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead
С уважением