|
От
|
Владимир Несамарский
|
|
К
|
Тов.Рю
|
|
Дата
|
16.04.2002 17:16:34
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
"Циркумбалтийские"??? Вы уверены, что это на русском? :-)))
Приветствую
>Собственно, польская и немецкая Прибалтика носят почти общее название Поморье (польск. Pomorze, нем. Pomeranie). Что почти и соответствует Прибалтике.
На каком языке? Польскую Прибалтику действительно называют Поморьем, но никак не немецкую. Я говорю о русских топонимах, разумеется. Взаимно-однозначного соответствия с немецкими или польскими может и не быть. И, собственно, немецкие и польские топонимы в данной дискуссии ни при чем, мы же не занимаемя сравнительным языкознанием, правда?
>А еще иногда все вышеупомянутые страны скопом объединяют под названием Циркумбалтийские (вокруг Балтики).
Впервые слышу. Кто объединяет, на каком языке? О "странах балтийского бассейна" слышал, но "циркумбалтийские"... разве что в какой-нибудь специальной литературе... и то не верю - скорее всего Вы вычитали что-то похожее в немецкой газете, так у них даже "срать" и "стрелять" звучить почти одинаково, русская терминология тут не должна страдать:-))
С уважением Владимир http://bunburyodo.narod.ru