|
От
|
ЖУР
|
|
К
|
Samsv
|
|
Дата
|
26.02.2015 20:22:55
|
|
Рубрики
|
WWII; 1941;
|
|
Re: Kriegs
>>Первый это понтонный а второй построенный?
>1.Kriegs - военный
>2.Behelfs - временный; из подручного материала
Уверяю вас Behelfsbrücke тоженаводили военные для военных. Так что смысла в переводе Kriegs как "военный" нет никакого.
ЖУР