От ЖУР Ответить на сообщение
К Samsv
Дата 26.02.2015 20:22:55 Найти в дереве
Рубрики WWII; 1941; Версия для печати

Re: Kriegs

>>Первый это понтонный а второй построенный?
>1.Kriegs - военный
>2.Behelfs - временный; из подручного материала

Уверяю вас Behelfsbrücke тоженаводили военные для военных. Так что смысла в переводе Kriegs как "военный" нет никакого.


ЖУР