От Melnikov Ответить на сообщение
К Мазила
Дата 08.01.2015 23:03:38 Найти в дереве
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы; Искусство и творчество; Версия для печати

может все проще?

Слово "ихнее" (и его производные) в этом тексте (в приведенных фрагментах) встречается в прямой речи т.е. фактически передает то что говорит персонаж. Вполне возможно, что по задумке автора этот персонаж не является приверженцем правильной русской речи и допускает в разговоре различные вольности т.е. говорит так как хочет.

Прислушайтесь к разговорам в транспорте - "ихнее", "то бишь" и т.п. услышите в реале!