|
От
|
Robert
|
|
К
|
Robert
|
|
Дата
|
20.11.2014 10:32:00
|
|
Рубрики
|
Флот;
|
|
Криво написал (перечитал):
Если с русского на английский проверка покажет "ВМФ"->"Navy", то переводчик задастся вопросом "а чем "ВМФ" отличается от "ВМС"" (поскольку есть второй вариант).
Поскольку аббревиатурa - переведет и то и другое сам на английский (слово за словом), увидит что есть еще "fleet", и по толковому английскому словарю ("Веебстер" какойнидь) выяснит, что "fleet" в данном случае - не подxодит ("означает совсем другое").