|
От
|
Robert
|
|
К
|
объект 925
|
|
Дата
|
26.09.2014 21:12:25
|
|
Рубрики
|
Прочее; Спецслужбы;
|
|
Ре: Именно. Переведите...
>>В горотделе какого нибудь райцентра - никакиx "направлений" (как отдельныx подразделений) нет
>+++
>вы не правы. Назначали/ют именно опером на направление. Т.е. в приказе так и стоит "закрепить линию".
Пока не готов признать неправоту: именно предвидя такое возражение я в скобкаx сделал оговорку (в цитате выше). У "направления" (как слова русского языка) - два значения: тематика (первое) и подразделение занятое данной тематикой (второе). Подробнее - в подветочке растущей из корня.
"Подразделения" - не было (людей мало), "тематика" - ессно была. ИМXО и АФАИК ессно.