От Alexeich Ответить на сообщение
К Alexeich Ответить по почте
Дата 02.03.2014 01:23:50 Найти в дереве
Рубрики Армия; Военные игры; Версия для печати

Re: уточнение дабы кого не обидеть и для предотвр. флейма

самому глаз резануло в своем посте "бараны", сообразил сейчас "баранчики"-то по-русски не "бараны", а "барашки", м. даже с некоторой натугой можно перевести как "агнцы". Пардон, омоскалился вконец.