От vladvitkam Ответить на сообщение
К Д.И.У. Ответить по почте
Дата 06.01.2014 10:20:32 Найти в дереве
Рубрики Прочее; WWI; Память; Версия для печати

Re: ну так...


>Кстати, те, кто читал западнорусские летописи, документы и литературные памятники 15-16 вв. (к примеру, "Повесть о Трыщане" 1550-80 гг. - хотя она уже имеет польско-сербское влияние в силу переводности), должны признать, что они значительно ближе к современному русскому языку (и, тем более, к тогдашнему "московскому" языку), чем нынешняя так называемая литературная белорусская мова.
> http://izbornyk.org.ua/psrl3235/lytov02.htm - это же явно не свидомая "мова".

200 с гаком (или сколько там?) лет полонизации не могли не сказаться. С другой же стороны, образованные выходцы из тогдашней Литвы немало повлияли и на московский русский