От Андрей Платонов Ответить на сообщение
К JGL Ответить по почте
Дата 19.12.2013 16:56:49 Найти в дереве
Рубрики Современность; Армия; Версия для печати

Re: У австрийской

>>>реклама службы в армии в Венском метро:
>>А в чем разница между pilot и pilotin?
>Грубо говоря, пилот - пилотка :)

Пилотесса ;-)

>В немецком языке -in на конце обозначает, как правило, женский род (см. там же soldatin, militararzt (военный врач) - militararztin (военная врачиха)

Понял, спасибо :-) А то меня сбило с толку, что pilot и pilotin вместе, а soldat и soldatin - в разных местах, плюс offizier есть, а offizierin - нету...