От Чобиток Василий Ответить на сообщение
К Роман Алымов Ответить по почте
Дата 19.11.2013 21:03:24 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; Версия для печати

Возможно

Привет!

не знаю как ты расслышал, но верю.

> То есть сказано всё правильно, это уже переводчик проявил познания и добавил знакомый термин.

тем не менее, дальнейшие его пояснения являются полной хреновиной. У башни есть собственный стопор, расположенный на крыше корпуса у механика и стопорящий башню в двух положениях.

Задний кронштейн для фиксации башни и пушки в транспортном положении. "Если вы не хотите что-то там поворачивать..." - здесь не катит по смыслу и задачам. Даже если он сказал "gun lock".

Предложения, заявления, жалобы есть? http://armor.kiev.ua/