От sergeyr Ответить на сообщение
К Гегемон Ответить по почте
Дата 06.11.2013 19:53:31 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Флот; Версия для печати

Что Вы ерунду пишете? Транслитерацию написал как раз Вулкан.

> "Устоявшаяся практика" имеет в нашем случае ничтожное значение, поскольку литература
> издавалась во времена, когда никакой устоявшейся системы передачи имен иностранных
> кораблей не существовало.

И что с того? Точно в таких же условиях сформировались и нормы написания таких слов как Эйнштейн, Лондон, Ариэль и т.п. - устоявшейся _системы_ не было, но тем не менее сформировался узус и продиктовал норму. Это для языковых явления совершенно обычное дело.

> Поэтому нужно просто правильно передавать звучание названия кораблей на соответствующем
> языке, руководствуясь правилами транскрипции и не придумывая сущностей на пустом месте.

Это не придумывание сущностей, а как раз их _не_ придумывание - пишите как писали ранее и не занимайтесь новаторством.

>>поэтому Вы совершенно зря сюда снова вмешались со своим изначальным вопросом.
>
>Но вы уж разрешите автору книг и топик-стартеру интересоваться вопросами,
>которые непосредственно касаются его деятельности.

Интересоваться я и запрещаю, но он логические связи грубо нарушил - на что я и указал.


>С уважением