От sergeyr Ответить на сообщение
К Гегемон Ответить по почте
Дата 06.11.2013 00:50:15 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Флот; Версия для печати

Еще раз: написание названий многих кораблей также являются устоявшимися.

В данном случае, как я уже сказал, указанное мной устоявшееся переводное написание совпадает с нормативной транскрипцией, но это не значит, что всегда нужно смотреть на транскрипцию. Потому что "Лондон", а не "Ландэн", и "Трафальгар", а не "Трэфалгэ", и "Агамемнон", а не "Эйгемемнен", и "Цезарь", а не "Сиза".