От Александр Солдаткичев Ответить на сообщение
К Максим Гераськин
Дата 05.11.2013 12:33:35 Найти в дереве
Рубрики WWII; Униформа; Память; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: Ну я...

Здравствуйте

>>Но в данном случае "профессионал-филолог" слишком удалился от народа и перестал понимать русскую речь.

>Скорее это проблема считающих "они хотели, чтобы их любили" адекватным переводом для "For our country to love us as much as we love it!".

>Глубинное, политкорректное, "понимание русской" речи здесь не особо требуется.

Нет, это проблема тех, кто уравнивает фразы "взял слоган из фильма" и "адекватный перевод". В русском языке это совершенно разные фразы.

С уважением, Александр Солдаткичев