От
PK
К
negeral
Дата
30.09.2013 19:14:07
Рубрики
Прочее
;
Это "сосабельности гузского перевода", бессмысленнго и беспощадного
>как братья по оружию?
а "Братья по оружию" воопче-та "Brothers in Arms"
http://www.youtube.com/watch?v=CnE1OAXvelc#
Так я не понял - это разные фильмы? (-)
-
negeral
30.09.2013 19:15:10 (299, 0 b)
Band of brothers - в русском переводе "Братья по оружию". (-)
-
Bronevik
30.09.2013 20:24:15 (314, 0 b)