|
От
|
Evg
|
|
К
|
Барс
|
|
Дата
|
07.05.2013 11:11:09
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия; Память;
|
|
Re: Счастье перводиться...
>ИМХО, здесь стоит заменить "охранение" на "оккупация" (в оригинале, видимо было "Sicherung").
>А вот тут:
>"21.8. – 7.9.1941 охранение на Днепре у Кременчуга"
>скорее, можно употребить "удержание позиций".
Можно ли применять термин "оккупация" к отдельному солдату, хотя бы даже и солдату оккупационной армии?
Его часть вполне могла иметь задачу "охранения" какого либо объекта или направления. Что и было отражено в военном билете.