От Роман (rvb) Ответить на сообщение
К Владимир Старостин Ответить по почте
Дата 01.03.2002 12:41:00 Найти в дереве
Рубрики WWII; Флот; Политек; Версия для печати

Миноносец совершенно точно


>>>по-немецки - Torpedoboot. По-нашему - миноносец (водоизмещение 600 тонн если не ошибаюсь).
>>а то я уж сижу гадаю - ТК, миноносец, эсминец ? :)
>
>чаще всего на русский переводят как торпедный катер. Но ента дура водоизмещением 1294 тонны, помимо торпед, мин, зениток - 4 105мм. Вроде как натуральный миноносец.

И в правильных местах и переводят правильно :).

Хотя немецкое Torpedoboote означает и миноносец, и торпедный катер. А вот эсминец будет называться Zerstorer (o - с умляутом).

S.Y. Roman