|
От
|
Василий Фофанов
|
|
К
|
Marat
|
|
Дата
|
27.02.2002 20:42:26
|
|
Рубрики
|
Танки;
|
|
Re: нда, Василий...
>>Это *Вам* кажется что независимо. А мне кажется что зависимо. Именно потому что формальный род формального слова в вокабуляре меня не интересует совершенно,
>
>здря - Вы задумайтесь о времене и причинах возникновения слова в вокабуляре и с каким полом оно туда попало
>Не кажется, что это взаимосвязано?
Совершенно не взаимосвязано. В вокабуляр оно попало с легкой руки британских служб дезинформации, утверждать что при этом опрашивалось мнение танкистов просто смешно.
>>а неформальный род узбекам взять неоткуда, т.к. они в этом вопросе сидят на деревьях.
>>А до Вас это все не дойдет никак.
>
>вот-вот Василий вы уже скатились до оскорбления собеседника (или мы с вами на разных русских языках разговариваем?)
Что здесь суть оскорбление собеседника? Заявление что до Вас никак не дойдет моя позиция приравнена к оскорблению? Или фраза что узбеки в области бронетанковых войск сидят на деревьях?
>в те времена когда слово "танк" появилось в русском вокабуляре и когда танки закупались за бугром Россия тоже "на деревьях сидела" в вопросах "бронетанковых традиций"
>Первые "опыт общения" и начало "бронетанковых традиций" ЯВНО повлиял на русский вокабуляр и танк в нем стал мужского и сильно сомневаюсь, что чистые лингвисты его таким сделали - это скорее основоположники "русских бронетанковых традиций"
Простите, что было раньше: слово или танкисты, использующие предмет, названный этим словом? :)
>Аналогично и даже более показателен пример с Дойчляндом - имхо в Германии в которой танки стали именоваться "дер панцер" не оттого что ярые лингвисты в борьбе за чистоту дойч языка приписали мужской артикль, а оттого, что основоположники "германской бронетанковой традиции" именовали танки дер панцер...
Это откуда следует?
>Если Вы так уверены, что танк женского рода то могу предложить Вам обратиться к лингвистам с предложением об изменении пола и у слова танк
С какой целью?
>>Может таки стоит воздержаться от категорических высказываний? Я например несмотря на 18-летний опыт разговорного английского о таком услышал именно от нэйтив спикеров и совершенно случайно.
>
>тогда это из оперы что "бронетанковые традиции" меняются - вывод надо менять лингивистические, чтобы не было казусов :))
Покажите что они меняются. Докажите мне что американские экипажи танка М1 Комбат Кар относились к нему как к мужику.
>>>нет в словарь я не лазил просто вспомнил, что танк пишется с артиклем Der
>>Ах даже и в словарь не лазили.
>что означает "даже"?
Да так. Втирание инфы в ладонь с последующим высасыванием из пальца.
>>Фигня! Я с самого начала говорю только и исключительно об "эмоциональных рельсах" а вовсе не о роде имени существительного! Если Вы этого так до сих пор и не прорубили, то я могу только руками развести.
>ваше "прорубили" опускаем
Что ли тоже оскорбление?
>возвращаемся к началу - сказанное мною в самом начале "братишка" (тоже на "а" как и "бэтэшка") - из эмоциональной оперы - руки обратно сводить будете? :))
Нет, впору Вам разводить. Потому что, как раз, братишка - роду мужского, а бэтэшка - женского. См.мемуары. "Бэтэшка загорелась", "и одна бэтэшка" и т.д.
>а аппелирую к никак не замечаемой вами явной и прямой взаимосвязи между появлением этого слова в каком-нибудь языке мира и существующим на тот момент отношениям к "полу" данного предмета (связь между зарождением тех самых традиций и началом употребления слова в обиходе)
Связь Вами выдумана. Этимологией слова не подтверждается, т.к. слово в обиход введено не танкистами.
С уважением, Василий Фофанов, http://members.dencity.com/fofanov/Tanks