>Так как все-таки привильно:
>"Война и "Общество"" или "Война и "мирное время""?
"Война и общество", однозначно.
>Аргументы за первое трактование.
>1.В издании 1912 года Сытина роман называется "Война и Миръ".
>2.В словаре Даля "миръ" (мiръ) только в значении "общество". Есть глагол "мирить", т.е. ПРИВОДИТЬ в состояние мира, но понятия "находится в состоянии мира" нет, нет и существительного с таким значением.
Какие еще, кроме выше приведенных, аргументы нужны.
>Аргументы за вторую трактовку.
>1.Устоявшиеся взгляды:-))
Это не аргумент :)
>2.Если "Война и Общество" верно, то почему только война? Роман ИМХО - это примерно от 1805 до 1815 - получается, что все это время была только война. А "охоты", "балы", "дуэли"?