От FVL1~01 Ответить на сообщение
К loki Ответить по почте
Дата 06.02.2002 03:50:01 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Отголосок этого известного английского смысла слова МИР

И снова здравствуйте

в названии конторы "Гринпис" тут пис и в значении мир и в значении ойкумена :-)))

Так что английский то же эволюционирует...

А больше всего Льва Николаевича прикололо как его роман на японский в 1890-е перевели. в Ясной Поляне экскурсоводы любили этот анекдотец рассказывать, Длинное название получилось, поэтическое, жаль уже подзабывать начал. что то типа "размышление серой птицы о небе и о суровой зиме..." хотя за точность не ручаюсь. А все она же, Война и Мир.

С уважением ФВЛ