От Александр Киян Ответить на сообщение
К Владимир Несамарский Ответить по почте
Дата 06.02.2002 16:52:40 Найти в дереве
Рубрики WWII; ВВС; 1941; Версия для печати

Re: Нет, это...

Приветствую !

>>Вы чего-то не догоняете. Запрещается не доступ, а перевод и электронная публикация.
>
>Не догоняете Вы как раз:-) Книги на русском языке нет, и авторы не собираются ее переводить. Не собираются вообще, ссылки на "ожидание интереса от издателей" - явная отговорка. Это Вы читаете на английском свободно и несколько десятков долларов для Вас нормальная цена книги - а вот основной русский энтузиаст читает на своем родном языке, и дорогая книга для него это максимум шестьсот рублей.

Я свободно читаю на английском, но 600 руб. за книгу для меня очень большая проблема, практически нереально. Но не смотря на это, я уважаю авторов данного издания.

А вообще, мне неимпонирует ваша манера обвинять авторов в отговорках. Не собираются, потому что физически не успевают.

>Так что все сводится к тому, что Диков со товарищи сознательно лишают русского читателя доступа к своей книге - тем самым нарушают его (читателя) базовые права на доступ к информации: свободный или частично разумно ограниченный.

Какие громкие слова !
Ату авторов ! Выходит, что все авторы, издавшие книги на языке, отличном от русского, сознательно или несознательно нарушили базовые права русских читателей на доступ к информации ?

>Естественное право превыше писаного - это весьма общепринятая норма. Везде. Из нее, в частности, вытекало оправдание самиздата в свое время.

А что такое естественное право ?
Я что-то не знаком.

>>После публикации книги в Интернете на порядок уменьшатся затраты на тиражирование данного издания в любом виде.
>
>Теперь я еще меньше Вас понимаю. Кому мешают уменьшенные затраты на тиражирование?

Они не мешают, прочитайте еще раз. Они как раз будут способствовать возникновению всевозможных пиратских изданий.

http://rkka.ru