|
От
|
Deli2
|
|
К
|
CANIS AUREUS
|
|
Дата
|
01.02.2002 16:11:06
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Хороший вывод
>А Keiler - дикий кабан. А Keil - клин, или "боевой порядок углом вперед".
Вполне правдоподобно.
>Keile и keilen, колме других значений, означают "побои" и "дубасить".
А ещё было пруское слово kails, от которого прямая связь с германским heil, готским eils, английским hal (whole, holy, heal) и русским "целый" - здоровый (в летописях пишут - "келый"). От этого и слово "цъловаты" - в смысле "приветствовать".
Это из статьи В.Топорова о реконструкциях, правда, там ничего не сказанно о клине.
Ещё один момент "keilo" - "нож" (пруский яз.), а по литовски тоже звучит похоже - "peilis". А слово "клин" переводится как "pleištas" или "kylis".
С уважением