От Исаев Алексей Ответить на сообщение
К Андрей Диков Ответить по почте
Дата 22.05.2011 00:28:08 Найти в дереве
Рубрики WWII; Танки; ВВС; Версия для печати

Я не большой знаток немецкого, но

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

цузаменн-гешоссен это нечто сделанное совместными усилиями. zusammenreiten, например, заездит, загнать лошадь. А zusammenschiessen - настрелять, расстрелять, разгромить огнем.

Так что я бы перевел как "расстреляли совместными усилиями" т.е. синоним к "цершторт".

С уважением, Алексей Исаев