От zahar Ответить на сообщение
К zahar Ответить по почте
Дата 07.09.2000 02:11:15 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Версия для печати

Re: О соответствии званий.(продолжение)

В кавалерии появилось пехотное - поручик и подпоручик (последнее впрочем просуществовало недолго из-за замены его корнетом, приподнявшимся над прапорщиком, которому соответствовал).

Советское правительство пошло еще дальше. После двадцати с лишним лет творческого поиска (Самое большое количество в.зв. в РККА одновременно существовавших было больше 70 - интендаты II ранга, ветвоенврачи I ранга, техники и т.д. - да-да это все воинские звания, а не название должностей) она вернулась на круги двухсотлетних изысканий ЦР.
Был сделан революционный шаг - часть званий флота и СВ стали общими. Такого русская история (да впрочем и мировая еще не знала - об этом ниже). Я думаю, что именно поэтому (тенденции унификации) у нас и исчезли поручики и подпоручики.

Штабс-капитан - скорее всего не было восстановленно из-за введения майора, с которым система стала стройнее, да и потом все-таки слишком сложно.
Пример из жизни: с кадетских летя и мои однокашники обращаюсь к подополковникам - "Товарищ полковник", к старшему лейтенанту и старшим прапорщикам - лейтенант и прапорщик, к генерал-майорам ...-полковникам - "генерал". Это не из-за вредности или мелкого подхалимажа (в чем кстати был однажды обвинен), а потому что так проще !

Думаю что архаизмы со старшими, младшими, I, II, III рангами со временем уйдут из армии. Какого в бою выговорить "товарищ старший лейтенант" или "товарищ третьего ранга". Например у амеров, несмотря на наличие первых и вторых лейтенанатов, обращаются лейтенант (это старшие по воинскому званию, а младшие естественно - сэр).
Кстати, откуда появилось старлей (дореволюционная форма - старлейТ - было вполне официальной формой обращения "господин старлейТ" , ну или "Ваше благородие"), капперранг ?

Что касается соответствия старых и новых званий и званий разных государств тут может быть несколько критериев.
Для дореволюционных и современных это и внешний вид погон (которые не всегда одинаковы у одних и тех же званий напр. полковник, капитан и одинакову по количеству звезд и просветов у в принципе разных званий новый полковник и старый подполковник) и соответствие по порядку (по которому получается несуразица типа майор = капитан).
Наверное самое верное это опредение по соответствию занимемой должности.
Так например.
ком. взовда -ст. лейтенант (штатная категория) и взводный командир (именно так называлась должность до 17 г) - поручик.
ком. роты - капита и ротный командир - капитан
командир батальона - подполковник и батальонный командир - подполковник
командир полка - полковник и полковой командир - полковник
Но даже этод метод имеет свои недостатки.
В конце 18 в штатно батальонный командир - майор, причем премьер-майор командовал первым батальонам секунд-майор вторым.
С сер дватцатого века командир бригады - полковник, до сер 19 в - бригадир или бригадный генерал.

Несколько проще с импортными системами в/зв. Сравним супостатов и нас.
к.в. - ст. лейтенант и фёст левтенент
к.р. - капитан и кэптэн
к.б. - подполковник и левтенент-конел
к.п. - полковник и конел
Ну наверно с майор - мэйджер никто спорит не будет.
Но сотается еще два наших звания (л-т и мл. л-т) и одно амеровское (второй лейтенант).

Но это еще цветочки.
А и вот моские звания. В чем же революционность объединения морских и сухопутных званий?
А хотя бы в том что еще никогда и нигде морского л-та (ст. л-та) не опускали до уровня ком. взвода!

Ведь действительно к 17 году
мичман=поручику
лейтенант=штабс-капитану
ст. л-т=капитану
Гардемарины выпускались мичманами и ходили в этом чине по 9-10 лет.
Правда ст. лейтенант сразу становился кап.II ранга (кап-лей был отменен в н. 20 в.), как впрочем капита- подполковником.

А как же у супостата?
Помните фильм "солдат Джейн"? Героиню Мур называют то солдатом, то сержантом (у меня на кассете так написано было),то лейтенантом. По знакам отличия она лейтенант. Так то оно так, да только лейтенант -то она морской и соответствует ее звание армейскому капитану.
А ее бой-френд левтенент-командер, что у нас зачистую переводиться неправильно как капитан-лейтенант.
Амеровские звания:
2 левтенент- энсайн
1 левтенент - младший лейтенант (джуниор левтенент)
кэптэн - левтенент
мэйджер - левтенент-командер
левтенент-конел - командер (а не командир как переводят в фильме "В осаде")
конел - кэптэн
Обратите внимание армейский и морской кэптены отстоят друг от друга на 3 позиции , а звание называется абсолютно одинаково (забавно)
Однажды (еще курсантом) был вы...н в сухопутном ВВУЗе за то, что к кап. I ранга обратился "товарищ капитан", кстати дрючил меня сухопутный подполковник.

А теперь что касается первых офицерских званий.
Было в русской армии очень красивый, очень русский :) и очень офицерский чин - прапорщик.
А в Советской (появилось в 70 гг) очень хозяйственное или очень вороватое звание - прапорщик- прослойка между сержанстким и офицерским составом - наподобие импортных уорент - офисе
За это я бы всем козлам которые это придумали это нововведение и опозорили это слово ...

Что это озночало это звание объяснять не приходиться. Еще с допетровских времен это звание носили самые смелые воины носившие впереди войск боевые знамена.
С введением офицерских чинов прапорщик наподобие иностранных армий (где первый офицерский чин был однокоренным словом со словом знамя) стал нижним офицерским чином.

Знаю, что эта традиция пока точно соблюдается в американских ВМС (энсайн - военноморской флаг и первое офицерское звание), польской армии (хорунжий - хоругвь), японских силах самообороны (к сожелению не помню как звучит).

И в конце позвольте пофантозировать.
Предположительная сема Российских воинских званий 21 века:
прапорщик
лейтенант
поручик
капитан
майор
полуполковник (архаично но зато как красиво)
полковник
бригадир (однозначно этого звания не хватает)
генерал-майор
генерал-лейтенант
генерал
генерал-фельдмаршал


zaha