От Капитан Ответить на сообщение
К Рыжий Лис. Ответить по почте
Дата 04.09.2000 10:53:00 Найти в дереве
Рубрики Современность; Армия; Память; Версия для печати

Я дал цитату - все остальное ВАШЕ мнение. (+)


>>При хорошем знании организации сухопутных войск США можно было бы выбрать термин «разведывательный», который правильно отражает смысл и содержание термина armored cavalry»
>
>Не надо! Он такой же разведывательный как танковая бригада. На провалы в знаниях об организации армии вероятного противника никто не жалуется.

Однако
в структуре танковой дивизии Вы найдете
как собственно танковые (armored) полки, так и пресловутый armored cavalry regiment.

Ваше непонимание (несогласие) ИМХО от того, что Вы узко трактуете термин "разведка" - как "сбор сведений о противнике".

Хотя я согласен, с "описанием значения английского термина"

С уважением
Дмитрий