>"capability" - да, слово несет оттенок "дополнительная возможность", если их переводчик на английский был хороший, конечно.
> Когда пишут про основное назначение это слово практически не используется.
+++++
Разобрались с этим китайским чудом для уничтожения "Проулеров", похоже это и вправду не клон С-300
С уважением, А.Никольский