Re: Циферблат.
Приветствую!
>> А фраза "watch your six" вообще стала нарицательной - в смысле, не забудь прикрыть свою задницу :-)
>Скорее всего - "проверь", то есть убедись что у тебя на хвосте нет врага.
Да нет, это первоначальный смысл. Я к тому, что фраза уже вышла "в народ" и употребляется вне контекста воздушного боя и вообще авиации. Несколько раз ее слышал при обсуждении вопросов в совершенно иных областях.
Ну, скажем, как русское "ошеломить" - что первоначально означало "заехать по шлему чем-нибудь тежелым, да так, чтобы исчезла адекватность восприятия окружающей реальности" :-))
С уважением,
Роман