|
От
|
Hokum
|
|
К
|
Alex Lee
|
|
Дата
|
24.12.2001 18:50:09
|
|
Рубрики
|
WWII; ВВС;
|
|
Re: Выражение "ну...
Приветствую, джентльмены!
На официальном форуме игры несколько раз выдвигалась идея выпустить спич-пак "для взрослых". Для максимального приближения к реальности - ведь в реале пилоты выражались отнюдь не в соответствии со словарем Даля или Ожегова :-)
Стандартный ответ Маддокса - ага, а потом пойдет куча судебных исков от матерей. Мол, откуда любимое чадо таких слов нахваталось? Необсуждаемо.
А если серьезно, то если что и портит игру, так это речевые сообщения. Полное впечатление, что сначала они писались по-английски, а потом уже переводились на русский. "Мы проходим под атакой" - это вообще шедевр. Дословный перевод фразы "We are under attack" троечником-пятиклассником.
К счастью, это достаточно просто лечится, без внесения в игру концептуальных изменений. Будем ждать патча.
С уважением,
Роман