От tevolga Ответить на сообщение
К cap2 Ответить по почте
Дата 19.12.2001 13:12:00 Найти в дереве
Рубрики WWII; Армия; Версия для печати

Так если бы правильно, тогда бы и не спрашивали:-))


>Как то не совсем правильно написано, на попробую:

>Организационно-штатная структура бригады Гродека "Groddek"
>- 22-ая Разведывательная группа усиленного состава (перевод, как "22-й разведбат" , в принципе, возможен, но он состоял бы из разведрот... кстати, по правилам номера присваивают не всем, а разведывательно-диверсионным группам)

Grupp - это если группа армий в данном контексте это ОСТАТКИ разведбата - вопрос какого. Если бы это были разведгруппы, то было бы Trupps.

>- Сводная группа???(6-го и 10-го полков) - не англ., так что не совсем точно
>- 6-ая рота полка "Бранденбург"("Brandenburg")- хотя рота пишется по-другому

В идеале 6./Rgt."Brandenburg", но Вы мало опечаток в сети видели? К тому же именно эта рота могла быть в Крыму в это время.

>- смешанная 560-ая танковая рота - номер для батальона кажется не совсем подходящим

Так а для роты и тем более. Скорее это какие-то румынские нумерации, каких - либо кавлерийско-механизированных частей

С уважением к сообществу.