|
От
|
Alexus
|
|
К
|
Chestnut
|
|
Дата
|
31.01.2011 12:47:17
|
|
Рубрики
|
11-19 век;
|
|
Re: он не...
>Кстати, а в шведском языке того времени "Рюссланд" имеет вполне однозначное значение -- именно "Россия, Московское царство"? Нет неоднозначности, подобной "Руси"?
В отличие от документов ВКЛ там вполне опеделенно "Рюссланд", "Рюсска кригет" и т.д.