|
От
|
wolfschanze
|
|
К
|
Andrew
|
|
Дата
|
30.08.2000 18:37:37
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
Re: Для Andrew и tevolga о "странной" фотографии
>Добрый день!
>Собственно речь тогда шла о личностях. А вот что имел в виду автор:
>...Heer Totenkopf emblems on the collar...
>на совсем мне ясно. Или просто мертвая голова, или танковая, но как понимать "мервая голова сухопутных войск"? Включение немецкого текста в английский вообще-то может свидетельствовать, что автор использует устоявшееся понятие. Первый раз такое встречаю.
>С уважением, А.
--У меня тут небольшой вопрос. "Герман Геринг" назывался парашютно - танковым корпусом. Как это понять? В корпусе были танковые и парашютно - десантные части?
wolfschanze
http://wolfschanze.vif2.ru