От U235 Ответить на сообщение
К ARTHURM
Дата 29.12.2010 17:31:30 Найти в дереве
Рубрики Локальные конфликты; Версия для печати

Во вьетнамском

может и не быть прямого аналога нашего "товарищ". К примеру те же китайские коммунисты обычно использовали обращения которые впрямую переводятся несколько иначе, хотя наши переводчики обычно по привычке переводили "товарищ"