|
От
|
tevolga
|
|
К
|
Andrew
|
|
Дата
|
27.11.2001 10:03:18
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Вот:
>Добрый день!
>не знаю как это по русский сказать но на солдатской марке стояло "Infanterie Ersatzbatalon 35/729".
>***в данном случае это лишняя информация. Надо знать на комплектование кого пошел этот батальон.
Что подразумевается под солдатской маркой? Это "смертный жетон"? Если это так, то я мало чего могу сказать. Для меня загадка, что было написано на них. Вернее я знаю, что бывало написано(часть, полевая почта, группа крови), но как это соответсвовало текущему моменту солдата не понятно. Получается, что при переводе с места на место должет меняться "жетон". Или он выдается один раз в момент призыва, тогда зачем на нем бывает выбивают полевую почту. С другой стороны есть списки частей и соответствующих полевых почт.
Короче на "жетон" я бы не обращал внимания.
>В бумагах которые имеют родственники последняя запись - "9 Infanterie Reserve 358"
>***про значение цифр надо спросить у Tevolga. Понимая эти цифры, можно по времени установить район дислокации.
Тут вероятно смысл такой.
Помимо учебных(Ersatzbatalon - если например так это интерпретировать), у КАЖДОЙ дивизии существовал запасной(резервный, тренировочный) батальон. Он располагался в том округе из которого набирали дивизию, и как правило призывники шли из этой местности. Вероятно существуют списки соответствия дивизий и их запасных батальонов. Я даже предполагаю в какой это книге, но у меня ее нет. Есть только отдельные кусочки подобного соответствия. Поробую посмотреть в том что есть. Причем я пока не уверен как правильно называть эту часть "Ersatzbatalon" или "9 Infanterie Reserve 358" - в разных источниках разные трактования(и это может быть ошибка преводчиков на английский)
Предположу что трактовки могут быть следующие
Infanterie Ersatzbatalon 35/729 - 35 учебный запасной батальон 729 пехотного полка(боюсь ошибиться, но дивизии в таким номером не было, однако, это надо проверять)
9 Infanterie Reserve 358 - это 9 рота 358 резервного батальона(вряд ли полк, тогда все-таки ИМХО было бы Rgt.)
>gefahlen in Kämpfe gegen versprengte und Partisanen im Rückwertigen Heeresgebiet mitte."
>***(есть ошибки, которые не могли бы быть допущены немцем) Скорее всего - тыл группы армий центр или центральной группы войск (см. Игоря). Надо снова спросить Tevolga: какая полоса входила в зону армейского тыла. Километров до 200 наверное?
Тут почти стопроцентно речь идет о тыле группы армий "Центр".
Для построения каких-либо версий хотелось бы точнее знать.
1.Место гибели, время
2.Место призыва, время.
3.Кем(звание должность) подписаны бумаги.
С уважением к сообществу.
- Re: Вот: - Andrew 27.11.2001 10:53:44 (1562 b)