От Bell Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 16.05.2010 00:39:59 Найти в дереве
Рубрики Прочее; WWI; Искусство и творчество; Версия для печати

Вопрос по автору

Добрый вечер.

Абсолютно случайно совпало.
п. 1. "Музыка: А. С. Турищев. Слова: Рудольф Грейнц, пер. Е. Студенская. 1904 г."
п. 2. "Другая открытка была сделана в Германской империи. Это был подарок германцев австро-венгерским воинам. На верху открытки было напечатано: "Viribus unitis", ниже помещалась картинка - сэр Грей на виселице: внизу под ним весело отдают честь австрийский и германский солдаты. Под картинкой стишок из книжки Грейнца "Железный кулак" - веселые куплеты о наших врагах. Германские газеты отмечали, что стихи Грейнца хлестки, полны неподдельного юмора и непревзойденного остроумия. Текст под виселицей в переводе:
Грей
На виселице в приятной выси
Качается Эдуард Грей из породы лисьей.
Надо бы повесить его ранее,
Но обратите внимание:
Ни один наш дуб сука не дал,
Чтоб баюкать того, кто Христа предал,
И приходится болтаться скотине
На французской республиканской осине.
Не успел капитан Сагнер прочесть эти стишки, полные "неподдельного юмора и непревзойденного остроумия", как в штабной вагон влетел батальонный ординарец Матушич".
Это Гашек автора "Варяга" прокатывает, или однофамильцы всё-таки?

С уважением