|
От
|
Паршев
|
|
К
|
Koshak
|
|
Дата
|
11.03.2010 16:06:52
|
|
Рубрики
|
Современность; ВВС;
|
|
Извините за офф, но вот столкнулся с филологической трудностью в английском
при переводе выражений типа "лучшая закуска..."
Они НЕ закусывают. То что у нас переводится как "закуска" (снэк) - это просто мелкая еда, не имеющая отношения к выпивке. Поэтому выражение "закусить чем-либо" (например нижней губой) не переводится.
Я подобрал что-то близкое, там есть какое-то выражение для случая типа "заесть горькое лекарство", но не уверен что понял.