От SadStar3 Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 09.10.2009 01:34:09 Найти в дереве
Рубрики Искусство и творчество; Версия для печати

? х/ф "Повелитель бури" "The Hurt Locker"

http://aftora.net/110173-povelitel-burithe-hurt-locker-dvdrip.html

Насколько близко к реалу показана работа саперов в Ираке?

Больше похоже на набор слабо связанных боевых эпизодов чем на драматическую линию.
К тому же переводчик похоже не в теме.
Я понял по первому же переводу текста "Bravo Company rotation" как "Завершение компании Браво".
Также некоторые переводы с голоса не соответствуют контексту.

Но если рассматривать каждый эпизод отдельно...

Например - перестрелку снайперов.
Иракцы стреляют без пристрелки "1 пуля - 1 KIA". Из чего - не заметил.
Амы в ответ из большой дуры на ножках с большой оптикой сверху - два пристрелочных с подниманием тучи пыли на позиции.

P.S. Как точнее перевести название. "Закрыватель/блокировщик вреда/ущерба"?