От Владимир Несамарский Ответить на сообщение
К Никита Ответить по почте
Дата 30.10.2001 11:40:32 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Игает:-))

Приветствую

Терминология одной и той же дисциплины на разных языках отличается. Однокоренные термины могут иметь разное значение в разных языках. Свежий военно-исторический пример: термин "кавалерия" в русском и "cavalry" в английском имеют СИЛЬНО несовпадающие значения, хотя происходят от одного и того же французского слова.

Да-с, а Вы ведь не существо предмета обсуждали, а именно значение русского юридического термина.

С уважением Владимир http://bunburyodo.narod.ru