|
От
|
Владимир Несамарский
|
|
К
|
Коля-02
|
|
Дата
|
24.10.2001 11:48:09
|
|
Рубрики
|
Современность;
|
|
Re: Прошу просветить...
Приветствую
Так, два аспекта тут будут:
Аспект 1, фактологический. История харакири богатая, ритуал менялся от века к веку. Если будет не лень, размещу статью "что такое харакири, когда оно появилось и как в разные эпохи делалось"
Аспект 2, языковый. В русском языке есть только одно, заимствованное из японского слово: "харакири", обозначающее предмет дискуссии. В японском языке есть ДВА ябсолютно однозначных слова, записываемых в "росиадзи" как "харакири" и "сэппуку". Отличаются они только степенью "тэйнэн" (вежливости) и , соответственно, частотой и ситуацией применения. Более "высокое" слово "сэппуку" применяется гораздо чаще по той причине, что о смерти принято говорить высоким штилем, т.е. "ушел в мир иной", а не "сыграл в ящик". По той же причине слово "харакири" не должно употребляться женщиной.
С уважением Владимир http://bunburyodo.narod.ru